Ingmar Bergman,
Sorrisi di una notte d'estate 1955
La luna è più alta e inonda la campagna di un chiarore pieno di mistero.
L'acqua nella piccola baia è lucente come piombo fuso;
gli alberi si ergono muti in attesa;
l'orologio della torre batte i suoi colpi melodiosi;
il padiglione giallo brilla come un gioiello.
Desirée canta una canzone in tedesco.
Freut Euch des Lebens
Weil noch das Lämpchen glüht,
Pflücket die Rose,
Eh’ sie verblüht!
Rallegrati della vita!
illumina ancora la lampada
scegli la rosa
prima che sia appassita
So mancher schafft sich Sorg’ und Müh,
Sucht Dornen auf, und findet sie,
Und läßt das Veilchen unbemerkt,
Das ihm am Wege blüht.
1793: testo del poeta svizzero Johann Martin Usteri (1763–1827)

Commenti
Posta un commento